INDICA dans BLAST!

Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas

INDICA dans BLAST!

Message par Nils le Jeu 10 Juin - 18:50

L'info est dans le titre! Le magazine BLAST (inhérent à Nuclear Blast bien sur), propose dans son édition estivale un article sur le Indica.
Ce qu'il contient? Je ne sais pas, le mag est en allemand, donc avis aux traducteurs rapides et enthousiastes recevant le mag ^^ Evidement, de ce que j'en conprend, c'est toujours la même histoire de "on chantait en finnois mais pour toucher un public plus large on chante en anglais" et "les filles elles sont belles "...

Nils
Scarletternel

Messages: 485
Localisation: Dans le lointain grand est!
Humeur: Des envies de voyages!

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: INDICA dans BLAST!

Message par metalsympho le Jeu 10 Juin - 18:55

Très répétitif.
Bon c'est pas moi qui vais pouvoir traduire car en quatre ans d'allemand j'ai l'impression de n'avoir rien appris.

metalsympho
Pyromaani

Messages: 321
Localisation: 94
Humeur: =)

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: INDICA dans BLAST!

Message par Pendulum le Jeu 10 Juin - 19:41

Ecoute Nils si il y a un lien ou que quelq'un m'envoi en scan et je vous fait la traduction sans soucis !!

_________________
And I can’t find me inside
I hide in an empty smile
And I have left me behind
In words that aren’t mine

Pendulum
Pyromaani

Messages: 301
Localisation: Reims
Humeur: Stresse =S

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: INDICA dans BLAST!

Message par Nils le Jeu 10 Juin - 19:48

Je scan et je t'envoie en MP ce soir!

Nils
Scarletternel

Messages: 485
Localisation: Dans le lointain grand est!
Humeur: Des envies de voyages!

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: INDICA dans BLAST!

Message par Pendulum le Jeu 10 Juin - 19:49

Merci Nils tu GERES =D
Edit: Le texte étant un peu plus long qu je le pensais, et étant donné que je suis en plein bac, je vais éssayer de le poster d'ici la fin de la semaine prochaine !!

_________________
And I can’t find me inside
I hide in an empty smile
And I have left me behind
In words that aren’t mine

Pendulum
Pyromaani

Messages: 301
Localisation: Reims
Humeur: Stresse =S

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: INDICA dans BLAST!

Message par Pendulum le Ven 18 Juin - 14:39



Voici la première partie de l'article de BLAST sur Indica.
Le texte est assez long et je suis en plein dans les révision de BAC, la suite la semaine prochaine, mais je suis sincèrement désolé =(


Indica, Une unité inséparable



Elles sont jeunes, follement attirantes et surfent, dans leur Finlande natale, depuis déjà longtemps au sommet de la vague du succès. Déjà avec leur premier album, Indica a étonné plus d’une personne dans son pays, « Ikuinen Virta » étant resté 30 semaines dans les Charts et fut tout naturellement récompensé par un disque de Platine. Après d’autres récompenses en métal précieux (disques d’or, ndt) pour les œuvres suivantes, toutes dans leur langue natale, les 5 finnoises s’ouvrent de nouveaux horizons avec leur premier album en anglais « A Way Away » et sont sur le meilleur chemin pour entraîner le reste du monde dans leur tempête !





La décision de passer dans la langue du Royaume Uni fut prise en 2007 par la chanteuse et auteur du groupe, Jonsu. Nightwish a eu recourt aux quintette lors de leur tournée Scandinave et européenne, pendant que Indica exportait pour la première fois en dehors des frontière de la Finlande, leur musique Romantique, Mystique et Mélancolique, aux résonances transcendantale.

« D’un seul coup, beaucoup plus de fans étranger s’intéressent à notre musique, c’est pourquoi nous avons attrapé l’opportunité et essayé avec des textes en anglais de faire quelque chose de complètement nouveau. », explique Jonsu. « Bien évidemment il y a certains groupes qui seraient resté à leur langue maternelle, et cela aurait peut être fonctionné pour nous. Mais à un moment, je me suis rendu compte, qu’il y avait des fans qui traduisaient mes paroles du finnois vers l’anglais et qui les publiaient sur leurs sites Internet. Ils se donnaient beaucoup d’efforts et je les remercies énormément, et je suis reconnaissante pour le soutient fantastique, mais lorsqu’un texte est traduit mots à mots dans une autre langue, une grande partie de sa signification est détruite. Beaucoup ne voulaient tout simplement plus rien dire avec ce que je voulais exprimer premièrement, et les poètes sont très personnels, en ce qui concerne leurs paroles. »



Problème linguistique :

Dans le processus de traduction des vers initiaux finnois dans un anglais fluide et compréhensible, Jonsu s’est pris l’aide du poète et scénariste américain Rory Winston. Les deux ont exactement travaillé 6 mois aux traductions, toujours avec l’intention de garder l’humeur typique aux compositions d’Indica. « Parfois certaine choses étaient impossibles, comme raconter la même histoire dans des langues différentes. De ce fait il a fallu développer quelque chose de nouveau », avoue Jonsu. « En général, un motif s’extirpe, comme une ligne rouge au travers de tout l’album, ce qui est déjà perceptible au travers du titre A Way Away. C’est à propos de personnes qui, au travers de différentes sources d’évasion de la réalité, se découvrent une nouvelle vérité. Pour Lilja’s Lament par exemple, c’est l’histoire tragique d’une fille qui s’échappe dans le monde de la littérature et qui s’identifie tellement avec les situations et les personnages, qu’elle en oublie presque sa vie. Je ne veux pas en dire d’avantage, car je n’aime pas particulièrement « disséquer » mes textes dans le moindre détail. Une fois je l’ai fais lors d’une interview et je me suis senti très mal après ça. Après avoir relu l’article, j’ai pris conscience que j’avais divisé le texte comme des pièces de puzzle et que pourtant je n’ai que, de façon rudimentaire, dévoilé sa vrai signification et son âme même. Avec la musique je peux décrire sans problèmes mes sentiments et mes visions et mes paroles prennent vie au travers de la musique. On ne peut pas séparer ces deux éléments. Et je ne me vois tout simplement pas expliquer mes textes et les mettrent « à nus ». Et c’est exactement pour cette raison que je laisse les choses ainsi. De plus, chacun de ceux qui écoutent peut se s’identifier, et s’inclure dans la chanson en fonction de ses propres expériences ». A Way Away est donc, en comparaison à ses ancêtres, plus facilement accessible car il ne se referme pas sur celui qui écoute à cause d’un manque de connaissances dans la langue finnoise.





Question d’opinion

Parallèlement le dernier opus d’Indica à également subit quelques changement sur le point de vue musicale. C’est pour cela que A Way Away a eu besoin d’un temps de production total de 1 ans et 6 mois de plus que ses 4 prédécesseurs, car les 5 jolies demoiselles ont travaillé pour la première fois avec de chœurs et un orchestre symphonique. Les grandiloquentes parties furent enregistrées à Londres sous la conduite de l’arrangeur Pip Williams, qui à travaillé par le passé, entre autre, sur les deux chef-d’œuvres symphoniques de Nightwish Once & Dark Passion Play. De plus, nos musiciennes sont devenu le meilleur mélange de la branche Pop, Rock et Métal : c’est pour cela que pour le mixage fut réalisé dans les légendaires studios New Yorkais « Sterling Sound Studios » par lesquels les plus grand sont passés, comme Led Zeppelin ou Jimi Hendrix. Le mixage fut fait par Marc Schettler, dont les référence artistique sont, entre autre, Silbermond ou encore Farin Urlaub (2 groupes de rock et de punk allemand, ndt), alors que le co-producteur intérimaire était Roland Spremberg, (Him et A-Ha avec qui il a notamment travaillé). La direction fut prise, comme déjà en 2008 avec l’album Valoissa, par Tuomas Holopainen la tête pensante de Nightwish, qui peut être déclaré comme le fan et le sponsor le plus important de Indica. « Nous avons fait connaissance pour la première fois avec Tuomas lors de l’un de nos concert à Helsinki », se souvient Jonsu. « Après le concert il m’a demander si je voulais chanter sur une de ses morceaux (à savoir Erämaan Viimeinen, version chantée du morceau instrumental Last Of The Wilds parut sur l’album Dark Passion Play, et sorti en single en Finlande uniquement). Pendant l’enregistrement il nous a proposé de faire la première partie de Nightwish sur leur tournée scandinave, durant laquelle nous avons beaucoup parlé de musique. Durant cela, il s’est avéré que Tuomas avait beaucoup de bonnes idées qui pouvaient enrichir nos compositions. Durant le travail en studio, il est en quelque sorte devenu le sixième membre du groupe et ne tirais que le meilleur de nous même. A la fin il m’a quand même surprise avec une déclaration en me disant que j’étais la personne la plus têtue qu’il est jamais rencontré. J’étais tellement perplexe que j’ai dût demander à ma mère si elle était d’accord avec ce point de vue, ce qui par bonheur n’était pas le cas. Mais je le confesse en ce qui concerne mes chansons, qui sont comme des enfants pour moi, je peux être un peu têtue en effet. Cependant je ne prend pas les critiques et les divergences d’opinion comme étant quelque chose de mal, mais plus comme un enrichissement, c’est pour cela que je ne me voit pas devenir une artiste solo sans les autres pour faire de la musique. Jamais il n’y a eu de discorde entre nous à propos de ce sujet précis, et je ne me cache pas dans mes retranchements perpétuellement. C’est juste que je ne voudrais pas faire un CD, pour lequel je ne suis pas à 100% derrière. Le plus joli dans ce nouvel album est justement que Tuomas et les filles ont tous apporté leurs idées et que c’est un mélange parfait de nos inspirations et de nos passions. »




[...] à suivre, désolé pour les fautes ^^', ou pour des tournures de phrases un peu bancale ^^'

_________________
And I can’t find me inside
I hide in an empty smile
And I have left me behind
In words that aren’t mine

Pendulum
Pyromaani

Messages: 301
Localisation: Reims
Humeur: Stresse =S

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: INDICA dans BLAST!

Message par Nils le Ven 18 Juin - 16:52

Merci BEAUCOUP Pendulum!!!!!

Nils
Scarletternel

Messages: 485
Localisation: Dans le lointain grand est!
Humeur: Des envies de voyages!

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: INDICA dans BLAST!

Message par blackwolf le Ven 18 Juin - 16:53

Wow, merci pour la traduction !
J'ai fais 6 ans d'allemand, et pourtant j'aurais jamais réussi à traduire tout ça, bravo !

Sinon, rien de vraiment nouveau

blackwolf
Häkkilintu

Messages: 137
Localisation: Seine et marne (77)

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: INDICA dans BLAST!

Message par Magali le Ven 18 Juin - 17:10

Merci beaucoup pour la traduction, en effet c'est super long ! Oo

Sinon effectivement on n'apprend pas grand chose de nouveau, même si le passage sur les paroles des chansons est, à mon sens, intéressant ^^

Magali
Pyromaani

Messages: 598

Voir le profil de l'utilisateur http://magalik1.deviantart.com

Revenir en haut Aller en bas

Re: INDICA dans BLAST!

Message par Pendulum le Ven 18 Juin - 17:20

De rein de rien les gens ^^

Mais je suis d'accord avec toi Magali, ce passage est "inedit" on va dire, mais dans l'article il y a une petite rubrique sur des choses qu'on ne sait pas forcement sur Indica, (d'après leur dire). Je metrais la traduction de ça aussi !!

_________________
And I can’t find me inside
I hide in an empty smile
And I have left me behind
In words that aren’t mine

Pendulum
Pyromaani

Messages: 301
Localisation: Reims
Humeur: Stresse =S

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: INDICA dans BLAST!

Message par metalsympho le Ven 18 Juin - 19:03

Merci!

metalsympho
Pyromaani

Messages: 321
Localisation: 94
Humeur: =)

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: INDICA dans BLAST!

Message par Wagnawok le Ven 18 Juin - 20:05

Merci pour cette traduction Pendulum Content. Quelques passages intéréssants mais dans l'ensemble ca recoupe pas mal les interviews des autres webzines.

_________________
But sometimes hearts begin to stir
And in my head a notion whirls
As all I know becomes a blur
My words fill my world

Wagnawok
Admin

Messages: 1308
Localisation: La Rochelle
Humeur: Bosseuse

Voir le profil de l'utilisateur http://www.forum-indica-france.com

Revenir en haut Aller en bas

Re: INDICA dans BLAST!

Message par Pendulum le Jeu 24 Juin - 10:16

Le reste de la traduction sera mise en ligne ce week-end !! Encore un peu de patience !

_________________
And I can’t find me inside
I hide in an empty smile
And I have left me behind
In words that aren’t mine

Pendulum
Pyromaani

Messages: 301
Localisation: Reims
Humeur: Stresse =S

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut


Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum