[Album] Pahinta Tänään - Kokoelma (2009)
Indica France :: Indica :: Le groupe
Page 1 sur 2 • Partager •
Page 1 sur 2 • 1, 2 
Re: [Album] Pahinta Tänään - Kokoelma (2009)
Pourquoi ça n'arrive qu'au autres? 


Nils- Scarletternel
- Messages: 468
Localisation: Dans le lointain grand est!
Humeur: Des envies de voyages!
Re: [Album] Pahinta Tänään - Kokoelma (2009)
Je me permets de relancer le topic.
J'aime beaucoup le best of, c'est sympa pour patienter jusqu'à l'album en anglais.
Mais est-ce-que vous avez remarqué vous aussi "la faute de frappe" à l'arrière de la pochette?
"Kersatti Karoliina" au lieu de KersaNtti Karoliina"
Bon, c'est qu'un minuscule détail de rien du tout, mais ça fait pas très pros =/
Mais bon, quand on met le CD sur Itunes, le titre s'affiche cette fois correctement.
J'aime beaucoup le best of, c'est sympa pour patienter jusqu'à l'album en anglais.
Mais est-ce-que vous avez remarqué vous aussi "la faute de frappe" à l'arrière de la pochette?
"Kersatti Karoliina" au lieu de KersaNtti Karoliina"
Bon, c'est qu'un minuscule détail de rien du tout, mais ça fait pas très pros =/
Mais bon, quand on met le CD sur Itunes, le titre s'affiche cette fois correctement.
Sellen- Mykkä
- Messages: 13
Re: [Album] Pahinta Tänään - Kokoelma (2009)
Ah oui en effet ça ne fait pas très pro ^^" Espérons qu'ils le remarquent et le corrigent pour peut-être lancer une nouvelle impression 


Magali- Pyromaani
- Messages: 598

Re: [Album] Pahinta Tänään - Kokoelma (2009)
J'aime Valokeilojen vampyyri!!!!!!! Mon francais n'est pas mal Eh????????? XD

cabema- Mykkä
- Messages: 12
Re: [Album] Pahinta Tänään - Kokoelma (2009)
Je viens de finir les traductions de Ruusupensaat et Murheiden Maa, pour ceux que ça intéresse 
Buissons de roses (Ruusupensaat)
Dors encore un millier d’années
L’horloge sonne lentement l’heure
Je marche jusqu’au marais du souvenir,
Me frayant un passage en son milieu
N’aie pas peur dans le noir
Je n’abandonnerai jamais
Un jour, j’arriverai
Et je romprai chaque buisson de roses
Dérivant dans ton sommeil, puisque tu ne peux pas
Attendre comme un prisonnier
Même si je lutte, ce voyage
Se doit d’être fait
N’aie pas peur dans le noir... (x3)
Ne pleure pas dans le noir
Je ne laisserai jamais tomber
Un jour, j’arriverai
Et je romprai chaque buisson de roses
Le domaine du chagrin (Murheiden Maa)
Oh, peux-tu tenir le coup
Même si tu ne ressens rien
Tout semble étrange
Les racines sont dans le ciel
Attends, peut-être aujourd’hui
Se penchant vers la clarté, le sombre domaine de l’obscurité
Porte les êtres déchus
À travers les âges, le chemin les conduit
C’est ce que disent les livres
Sombrant dans le nirvana, le domaine du chagrin
Soulève ceux qui se sont noyés
Le domaine du chagrin se tord, sombre dans la clarté
Comment peux-tu t’éveiller
Si tu ne peux distinguer aucun rêve
C’est trop silencieux
Silence de mort
Attends, peut-être qu’aujourd’hui
Se penchant vers la clarté, le sombre domaine de l’obscurité
Porte les êtres déchus
À travers les âges, le chemin les conduit
C’est ce que disent les livres
Sombrant dans le nirvana, le domaine du chagrin
Soulève ceux qui se sont noyés
Le domaine du chagrin se tord, sombre…
Le domaine du chagrin se tord, sombre dans la clarté

Buissons de roses (Ruusupensaat)
Dors encore un millier d’années
L’horloge sonne lentement l’heure
Je marche jusqu’au marais du souvenir,
Me frayant un passage en son milieu
N’aie pas peur dans le noir
Je n’abandonnerai jamais
Un jour, j’arriverai
Et je romprai chaque buisson de roses
Dérivant dans ton sommeil, puisque tu ne peux pas
Attendre comme un prisonnier
Même si je lutte, ce voyage
Se doit d’être fait
N’aie pas peur dans le noir... (x3)
Ne pleure pas dans le noir
Je ne laisserai jamais tomber
Un jour, j’arriverai
Et je romprai chaque buisson de roses
Le domaine du chagrin (Murheiden Maa)
Oh, peux-tu tenir le coup
Même si tu ne ressens rien
Tout semble étrange
Les racines sont dans le ciel
Attends, peut-être aujourd’hui
Se penchant vers la clarté, le sombre domaine de l’obscurité
Porte les êtres déchus
À travers les âges, le chemin les conduit
C’est ce que disent les livres
Sombrant dans le nirvana, le domaine du chagrin
Soulève ceux qui se sont noyés
Le domaine du chagrin se tord, sombre dans la clarté
Comment peux-tu t’éveiller
Si tu ne peux distinguer aucun rêve
C’est trop silencieux
Silence de mort
Attends, peut-être qu’aujourd’hui
Se penchant vers la clarté, le sombre domaine de l’obscurité
Porte les êtres déchus
À travers les âges, le chemin les conduit
C’est ce que disent les livres
Sombrant dans le nirvana, le domaine du chagrin
Soulève ceux qui se sont noyés
Le domaine du chagrin se tord, sombre…
Le domaine du chagrin se tord, sombre dans la clarté

Magali- Pyromaani
- Messages: 598

Re: [Album] Pahinta Tänään - Kokoelma (2009)
Merci! Les paroles sont très belles! J'imagine tout le temps que ça a dut te prendre pour traduire tout ça!

metalsympho- Pyromaani
- Messages: 272
Localisation: 94
Humeur: =)
Re: [Album] Pahinta Tänään - Kokoelma (2009)
En fait oui, mais j'avoue que c'est vraiment agréable parce que je suis fan des paroles de Jonsu (Rannalla, Lapsuuden Metsä, Pyromaani etc.) donc ça passe tout seul ^^

Magali- Pyromaani
- Messages: 598

Re: [Album] Pahinta Tänään - Kokoelma (2009)
C'est sûr que quand on aime...

metalsympho- Pyromaani
- Messages: 272
Localisation: 94
Humeur: =)
Re: [Album] Pahinta Tänään - Kokoelma (2009)
Mais tu fias cometn pour les traduire ? Direct du finnois ou depuis l'anglais ?
_________________
And I can’t find me inside
I hide in an empty smile
And I have left me behind
In words that aren’t mine

Pendulum- Pyromaani
- Messages: 280
Localisation: Reims
Humeur: Stresse =S
Re: [Album] Pahinta Tänään - Kokoelma (2009)
En fait je les prends à partir de traductions anglaises faites à 90% par l'administrateur du forum anglais. Ensuite je compare avec les traductions et commentaires des membres du forum (toujours en anglais), pour essayer de bien capter le sens des paroles (parce que l'anglais est une langue assez concrète, et dans les paroles finnoises il y a des métaphores qui sont difficiles à rendre dans cette langue), et voilà au final je traduis en français (et comme ça ça me fait bosser mon anglais :p). En tout cas merci, ça me fait plaisir ^^

Magali- Pyromaani
- Messages: 598

Re: [Album] Pahinta Tänään - Kokoelma (2009)
Respect pour ce dur labeur !! =D
_________________
And I can’t find me inside
I hide in an empty smile
And I have left me behind
In words that aren’t mine

Pendulum- Pyromaani
- Messages: 280
Localisation: Reims
Humeur: Stresse =S
Re: [Album] Pahinta Tänään - Kokoelma (2009)
Ouais respect total! Et encore une fois bravo et merci

metalsympho- Pyromaani
- Messages: 272
Localisation: 94
Humeur: =)
Page 1 sur 2 • 1, 2 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum








